If you’ve ever seen The Lion King, then you probably know that “hakuna matata” basically translates to “no worries.” But do you know what language Timon and Pumbaa are speaking? Read about how Julie Webb, a multi-program alum, is studying Kiswahili here in New York before returning to Tanzania for her Public Health internship!
So I’m learning Kiswahili before I head to Tanzania this summer.
What is Kiswahili you ask?
Well. Let me tell you.
by Jessica Couture
When I signed up with Cross Cultural Solutions I was afraid. Not of the program but rather of growing up. Volunteering for four weeks in Morocco was my way of avoiding the “real world”. I was a college senior who had spent the past 3.5 years working towards a degree in a field I suddenly didn’t care about.
It’s a world much different than mine.
People move at a different pace.
They stop and listen.
If you announce that a family member is ill, they want to know how long, what did they eat and how you plan to treat them.
In my world,the response is “sorry, hope they feel better soon.”
In their world, the pace of walking is much more sensible.
In Moshi, when you stroll, there’s a better chance of running into a friend or spotting a child that’s gotten out of earshot from it’s family.
As soon as I stepped off the plane in Guatemala, I was welcomed into a family of some of the most lovely people I had ever met. They were kind, constantly smiling, and eager to help me with my goal for the week—begin to learn Spanish abroad!
Cross-Cultural Solutions intentionally uses a model of sustainable volunteerism. Since the word sustainable gets thrown around a lot, it's important to really understand what it means. More than that, it will shed light on what your experience volunteering abroad with us might look like. To start, sit back and relax because I want to share a little slice of my own experience. This past December, I volunteered in Kilimanjaro, Tanzania.